O Gerúndio, no telemarketing...

26/08/2012 13:17

NA TRILHA DA PALAVRA...

 

Sabe aquelas coisas que existem, mas não existem e que jamais deveriam existir? Você deve estar pensando: “ Mas isso não existe?” E eu te digo que existe sim, apesar de jamais ter existido.

Estou me referindo à forma como o gerúndio é tratado pelo pessoal da área de telecomunicação.

Quantas vezes você já ligou para fazer uma reclamação, um pedido ou um cancelamento de determinado serviço, e aquela voz desconhecida diz em bom tom:

“Senhor(a), Nós vamos estar lhe enviando um novo equipamento.” ou “ Eu vou estar redirecionando sua ligação.”

Isso não existe em português.

Em vez de ligar para um empresa, reclamando do mau serviço prestado, deveríamos ligar reclamando do português mal falado pelos atendentes.

 

O gerúndio existe, mas deve ser bem usado. As frases descritas abaixo estão corretas.

Eu estou trabalhando muito.

Eu estarei trabalhando amanhã.

Nós estaremos nos apresentando no teatro nesta quinta.

Este tipo de construção surgiu a partir de um tempo verbal chamado “ future progressive”, do inglês. Nesta língua o uso é correto.

 

I Will be sending you an e-mail tomorrow.( no ingles, ING é a marca do gerúndio)

1- Traduzindo de forma correta: Amanhã eu lhe enviarei um e-mail.

 2- Não use: Amanhã eu vou estar lhe enviando um e-mail.

O gerúndio existe, mas seu uso na frase dois não. E como eu havia dito no começo, esse uso jamais deveria existir.

Tópico: O Gerúndio, no telemarketing...

wow

Nina | 01/09/2012

Nossa Jordano q legal, parabens mesmo. vc nao é facil nao em! saudades das nossas conversas.
ms pq vc nao coloca uma explicaçao do uso do ONDE? acho q essa seria uma boa.
beijinhos e by the way! I know that pic!!!!!! rsrsrsrsrsr

Re:wow

Jordano | 01/09/2012

OH, fia... valeu... já já terá uma do "onde". Abraços e fica com Deus...

Bacana James!

Kézia | 31/08/2012

Vou estar comentando para estar te parabenizando por suas palavras... O que você acha?! rss...
Abraços e sucesso na nova empreitada!

resposta

Jordano | 01/09/2012

Só tenho que agradecer a minha grande amiga... obrigado...

Re:resposta

Kézia | 01/09/2012

Eu que agradeço amigo!
Ou melhor... Sou eu quem agradece!
Ou... Eu é que agradeço! Obrigada a você!
Esse blog aceita sugestões???
Gostaria de ver um texto sobre este assunto!
Tem gente que diz: “Obrigada eu”... “Obrigada você”.
Pode isto?!
Responde aí amigo! Ou te chamo por outro apelido, rss...
Abraço! E, de qualquer forma... Obrigada!

Parabéns Jordano Russo

Charles | 30/08/2012

Excelente iniciativa! Na hora de redigirmos uma carta ou um contrato, é imprescindível a habilidade na língua portuguesa, para evitarmos erros absurdos. A falta desta habilidade pode nos fechar muitas portas em nossas vidas, e é com isso que temos que ter muita atenção. Cuidado com o Português! Valeu Jordano Russo.

Re:Parabéns Jordano Russo

Jordano | 01/09/2012

Obrigado pelo comentário.E ninguém vai me chamar pelo meu nome, Jordano Santos....rsrsrsrsrs?

Parabéns!

Vítor de Sá (Ipatinga-MG) | 30/08/2012

Esse gerundismo entrou no Brasil sem pagar imposto! É contrabando!
Parabéns pelo blog, Já está nos favoritos!

Re:Parabéns!

Jordano | 30/08/2012

Valeu

Novo comentário